space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  8101-8250 A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18600  A18601-18750  A18751-18900  A18901-19050  A19051-19200  A19201-19350  A19351-19500  A19501-19650  A19651-19800  A19801-19950  A19951-20100  A20101-20250  A20251-20400  A20401-20550  A20551-20700  A20701-20850  A20851-21000  A21001-21150  A21151-21300  A21301-21450  A21451-21600  A21601-21750  A21751-21900  A21901-22050  A22051-22200  A22201-22350  A22351-22500  A22501-22650  A22651-22800  A22801-22950  A22951-23100  A23101-23250  A23251-23400  A23401-23550  A23551-23700  A23701-23850  A23851-24000  A24001-24150  A24151-24300  A24301-24450  A24451-24600  A24601-24750  A24751-24900  A24901-25050  A25051-25200  A25201-25350  A25351-25500  A25501-25650  A25651-25800  A25801-25950  A25951-26100  A26101-26250  A26251-26400  A26401-26550  A26551-26700  A26701-26850  A26851-27000  A27001-27150  A27151-27300  A27301-27450  A27451-27600  A27601-27750  A27751-27900  A27901-28050  A28051-28200  A28201-28350  A28351-28500  A28501-28650  A28651-28800  A28801-28950  A28951-29100  A29101-29250  A29251-29400  A29401-29550  A29551-29700  A29701-29850  A29851-30000  A30001-30150  A30151-30300  A30301-30450  A30451-30600  A30601-30750  A30751-30900  A30901-31050  A31051-31200  A31201-31350  A31351-31500  A31501-31650  A31651-31800  A31801-31950  A31951-32100  A32101-32250  A32251-32400  A32401-32550  A32551-32700  A32701-32850  A32851-33000  A33001-33150  A33151-33300  A33301-33450  A33451-33600  A33601-33750  A33751-33900  A33901-34050  A34051-34200  A34201-34350  A34351-34500  A34501-34650  A34651-34800  A34801-34950  A34951-35100  A35101-35250  A35251-35400  A35401-35550  A35551-35700  A35701-35850  A35851-36000  A36001-36150  A36151-36300  A36301-36450  A36451-36600  A36601-36750  A36751-36900  A36901-37050  A37051-37200  A37201-37350  A37351-37500  A37501-37650  A37651-37800  A37801-37950  A37951-38100  A38101-38250  A38251-38400  A38401-38550  A38551-38700  A38701-38850  A38851-39000  A39001-39150  A39151-39300  A39301-39450  A39451-39600  A39601-39750  A39751-39900  A39901-40050  A40051-40200  A40201-40350  A40351-40500  A40501-40650  A40651-40800  A40801-40950  A40951-41100  A41101-41250  A41251-41400  A41401-41550  A41551-41700  A41701-41850  A41851-42000  A42001-42150  A42151-42300  A42301-42450  A42451-42600  A42601-42750  A42751-42900  A42901-43050  A43051-43200  A43201-43350  A43351-43500  A43501-43650  A43651-43800  A43801-43950  A43951-44100  A44101-44250  A44251-44400  A44401-44550  A44551-44700  A44701-44850  A44851-45000  A45001-45150  A45151-45300  A45301-45450  A45451-45506 


Previous
et
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: murum de lateribus et chalce grossitudinis unius
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: grossitudinis unius lateris et unum hostium per
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: Iohannes possit intrare et egredi in dicta
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: magister Iohannes teneatur et debeat restituere et
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: et debeat restituere et consignare dicte Opere
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: dicto magistro Iohanne et predicta omnia petente
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: sibi concedi gratia et amore et promictente
o0202001.008d 1425 agosto 22 Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. Text: gratia et amore et promictente dicto casu
o0201076.021f 1419 ottobre 21 Concession to provide a single guaranty for multiple installments due on the same debt. Text: fideiubere de prima et unica paga, stante
o0201076.021f 1419 ottobre 21 Concession to provide a single guaranty for multiple installments due on the same debt. Text: fideiussio pro secunda et sic discurrendo etc.
o0202001.076b 1427/8 gennaio 14 Concession to stonecutters to purchase up to 8 towloads of the Opera's lumber with monthly deduction from their wages. Title: Pro Iacobo Succhielli et filiis
o0202001.076b 1427/8 gennaio 14 Concession to stonecutters to purchase up to 8 towloads of the Opera's lumber with monthly deduction from their wages. Text: quod Iacobus Succhielli et filii scharpellatores Opere
o0202001.076b 1427/8 gennaio 14 Concession to stonecutters to purchase up to 8 towloads of the Opera's lumber with monthly deduction from their wages. Text: pro pretio consueto et extrahere possint dictum
o0202001.076b 1427/8 gennaio 14 Concession to stonecutters to purchase up to 8 towloads of the Opera's lumber with monthly deduction from their wages. Text: libris dicte Opere et quolibet mense de
o0202001.076b 1427/8 gennaio 14 Concession to stonecutters to purchase up to 8 towloads of the Opera's lumber with monthly deduction from their wages. Text: detineatur unus florenus et ponatur ad eorum
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: Nobiles et prudentes viri Andreas
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: Iohannis de Biliottis et Donatus Pieri de
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: existentes collegialiter congregati et coadunati in loco
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: dato, misso, facto et celebrato prius inter
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: inter omnes solepni et secreto scruptineo ad
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: ad fabas nigras et albas et obtento
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: nigras et albas et obtento inter eos
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: nigras missas, datas et redditas in pisside
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: alba data, missa et reddita in pisside
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: dicti mensis maii et quod ceram quam
o0201086.017vb 1425 maggio 21 Concession to the confraternity of Saint Zenobius to take back the wax of its offering. Text: possint eam rehabere et reportare ad sotietatem
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: Item simili modo et forma deliberaverunt quod
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: visis quamplurimis dictis et attestationibus quamplurimorum testium
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: dicta archa sunt et fuerunt sepultura quamplurima
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: familie de Figiovannis et de Ferrantinis, et
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: et de Ferrantinis, et quod dicte due
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: antico una familia et semper consuetum fuit
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: sepelliri corpora Ferrantinorum et de Figiovannis; et
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: et de Figiovannis; et hoc fecerunt si
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: hoc fecerunt si et in quantum dicta
o0202001.230vb 1435 aprile 22 Concession to the Figiovanni family to affix their own arms to the tomb of the Ferrantini, since the two families, originally united as one, have traditionally shared the same burial site. Text: eorum expensis tantum et non aliter.
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: ut asseruerunt iustis et rationabilibus causis moti
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: causis moti providerunt et deliberaverunt quod quicumque
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: prepositure durante possit et sibi liceat cum
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: dicte Opere incidendis et conducendis cuicumque conducere
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: pro pretiis solitis et in locis dicte
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: dicte silve permissis et non vetitis, et
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: et non vetitis, et quod factum erit
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: ipsos duos valeat et teneat et possit
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: valeat et teneat et possit et debeat
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: teneat et possit et debeat inviolabiliter observari
o0201080.013f 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to grant contracts for lumber of the forest of the Opera. Text: debeat inviolabiliter observari et executioni mandari.
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: ut supra terminum et terminos statuere et
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: et terminos statuere et assignare cuicumque communi
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: assignare cuicumque communi et populo debitori dicte
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: menses ad solvendum et ad libitum eorumdem,
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Text: in terminis adsignandis; et hiis qui peterunt
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: Item quod, si et in quantum exactores
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: futuros non ceperint et captum presentaverint in
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: in florenis C et ultra, intelligantur condepnati
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: utilitatem dicte Opere et ab eorum officio
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Text: officio exactionis cassi et remoti, elapsis dictis
o0201079.044e 1421 novembre 21 Conditional release from payment for arrested guarantor. Text: deliberaverunt quod, si et in quantum Leonardus
o0201079.044e 1421 novembre 21 Conditional release from payment for arrested guarantor. Text: proxime futuri, relapsetur, et non aliter.
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: auri viginti sex et recommendatus penes superstites
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: eorum recommendatione, si et in quantum solvat
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: quantum solvat primo et ante omnia camerario
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: florenos auri quattuor et de residuo prestiterit
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: Ghaleott[um] de Ricasolis et Pierum domini Vannis
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: satisfactionem dicti debiti, et deficiente in [una]
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: [quantitate] dicti debiti; et quia allegatur pro
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: eidem licet absenti et dicto Piero domini
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: pro eo petenti et recipienti duorum mensium
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: debito graventur ipse et eius fideiussores et
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: et eius fideiussores et in dicto casu
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Text: dicto debito teneri et obligatum esse.
o0202001.142c 1431 maggio 9 Conditional release of an arrested person. Text: prestita relapsetur, si et in quantum dederit
o0202001.210vh 1433/4 febbraio 13 Conditional release of an arrested person. Text: condictione, quod primo et ante omnia debeat
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: Florentie relapsetur, si et in quantum Antonius
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: offitii prefatorum operariorum; et in quantum predictam
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: prout ex tunc et ex tunc prout
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: florenorum auri centum, et sic debeat describi
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: Opere ubi describuntur et sunt descripti alii
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: debitores dicte Opere; et hoc fecerunt si
o0202001.220e 1434 agosto 14 Conditional release of an arrested person. Text: hoc fecerunt si et in quantum dictus
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Text: solvendo dictam quantitatem et non aliter.
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: ac etiam teneatur et debeat quolibet prioratu
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: dictum Operis presentem et futurum florenos ducentos
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: suprascriptis de causis; et quod dictus camerarius
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: quam propterea receperit; et quod si aliquo
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: de dicta summa et per ipsa consilia
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: ipsa consilia Populi et Communis Florentie declararetur
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: quantitate, quod tunc et facta dicta gratia
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: facta dicta gratia et declaratione dictus camerarius
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: fuerit possit teneatur et debeat mictere ad
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: quam sic receperit et seu inveniet ipsum
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: dicto deposito etc.; et notarius dicti Operis
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: dicti Operis totum et quidquid sic depositaverit
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: Et hec presentibus et consentientibus et predicta
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: presentibus et consentientibus et predicta sic fieri
o0201076.022vd 1419 ottobre 24 Conditions of payment of a debt for pardons of the Commune of Pisa with deadline at each new term of priors. Text: Leopardi de Vecchiano et Pazzino Peri Balbi
o0202001.138d 1430/1 febbraio 27 Conditions of payment of a debtor. Text: Opere soldos undecim; et residuum gravamenti ponatur
o0202001.132vi 1430 ottobre 5 Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment. Text: qualibet, solvere teneatur et possit solvere solum
o0202001.132vi 1430 ottobre 5 Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment. Text: possit solvere solum et dumtaxat ad rationem
o0202001.132vi 1430 ottobre 5 Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment. Text: pro qualibet bestia; et de residuo cancelletur,
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: constituerunt, fecerunt, creaverunt et ordinaverunt dicti officii
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: ordinaverunt dicti officii et Opere sindicum et
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: et Opere sindicum et procuratorem, actorem, factorem
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: procuratorem, actorem, factorem et certum nuntium spetialem
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: Soldini civem florentinum et dicti officii provisorem
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: officii provisorem presentem et acceptantem spetialiter et
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: et acceptantem spetialiter et nominatim ad intrandum
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: nominatim ad intrandum et capiendum pro dicto
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: pro dicto offitio et Opera tenutam et
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: et Opera tenutam et corporalem possessionem unius
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: que ad captionem et acquisitionem dicte tenute
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: predicta dicto die et loco presentibus Iacopo
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: Segne vocato Fermalpunto et Corso Bartholomei nuntiis
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Text: ad predicta vocatis et habitis.
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: prelibate more solito et in loco audientie
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: pro certis pretiis et cum pactis de
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: firmiter credentes omnia et singula in ea
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: prelibata, ipsam locationem et omnia in ea
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Text: ea contenta confirmaverunt et approbaverunt in qualibet
o0202001.129i 1430 settembre 6 Confirmation of a contract for broad bricks. Text: quadronum eo modo et forma prout fuit
o0202001.149vf 1431 ottobre 4 Confirmation of a purchase of white marble for Luca Della Robbia. Text: pretio libraram decem et soldorum de quodam
o0202001.125d 1430 aprile 8 Confirmation of an ox driver for the hoisting of loads up to the cupola. Text: magna pro pretiis et pactis et aliis
o0202001.125d 1430 aprile 8 Confirmation of an ox driver for the hoisting of loads up to the cupola. Text: pretiis et pactis et aliis consuetis pro
o0201086.024a 1425 giugno 21 Confirmation of appointment of the administrator for another 6 months. Text: Item simili modo et forma eligerunt, deputaverunt
o0201086.024a 1425 giugno 21 Confirmation of appointment of the administrator for another 6 months. Text: salario, modo, forma et aliis consuetis.
o0202001.148c 1431 agosto 28 Confirmation of commission for rafting and conveyance of lumber. Text: pro dicto pretio et ad conducendum ad
o0202001.175ve 1429 novembre 16 Confirmation of consignment of notification. Text: notificasse prefatam deliberationem et omnia in eis
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. Text: deliberaverunt atque confirmaverunt et approbaverunt locationem bechatellorum
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. Text: Iacobum de Giugnis et Filippum Bartolomei Valoris
o0201080.013e 1421/2 febbraio 25 Confirmation of contract for lumber. Text: quinqueginta pro pretio et cum pactis secum
o0201080.013e 1421/2 febbraio 25 Confirmation of contract for lumber. Text: per eum initis et factis.
o0201080.015va 1421/2 marzo 11 Confirmation of contract for lumber. Text: Vincii de Fornace et Nanni Francisci de
o0201080.015va 1421/2 marzo 11 Confirmation of contract for lumber. Text: de San Dettolo et Palmerio Corsi de
o0201080.015va 1421/2 marzo 11 Confirmation of contract for lumber. Text: ambos, pro pretiis et cum pactis in
o0201080.015va 1421/2 marzo 11 Confirmation of contract for lumber. Text: per eum factis et insertis.
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: quarto indictione tertia et die vigesimo tertio
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: Micho Matei legnaiuolo et Piero Antonii Iohannis
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: sociis ad laborandum et faciendum de ligno
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: pro claudendo hostia et seu portas castri
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: infrascriptis pactis, conventionibus et salariis, videlicet quod
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: quod ipsi Michus et Pierus teneantur laborare
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: dictorum Decem lignorum et ferramentorum necessariorum pro
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: per dictos magistros, et quod dicti Decem
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: pro dictis portis et caseum et gessum
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: portis et caseum et gessum necessarium pro
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: dictis portis conficiendis et tenerentur etiam poni
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: laborerio ad domum et seu apotecam dictorum
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: quo quidem laborerio et pro eorum salario
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: quolibet brachio quadro; et quod dicti Decem
o0201086.019a 1425 maggio 22 Confirmation of contract made from the Ten of Pisa to carpenters for the doors of Malmantile. Text: expensis eorum offitii; et tenerentur dare dictis
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore