
 Document |

 Date |

 Summary |

 Specification |

o0202001.142e
|

1431 maggio 16
|

Letter to the master builder for the work at Staggia.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - Staggia, inviato
|

o0202001.142vf
|

1431 maggio 16
|

Authorization to sell the household goods of a debtor.
|

provveditore - vende masserizie sequestrate
|

o0202001.142vl
|

1431 maggio 30
|

Authorization to carry out minor work on the church.
|

provveditore - libera iniziativa per piccoli lavori
|

o0202001.142vn
|

1431 maggio 30
|

Confirmation of ruling of expulsion from houses of chaplains guilty of absenteeism.
|

operai - confermano provvedimento dei sacrestani
|

o0202001.142vn
|

1431 maggio 30
|

Confirmation of ruling of expulsion from houses of chaplains guilty of absenteeism.
|

(ufficiali) sacrestani - deliberano per il clero
|

o0202001.142vn
|

1431 maggio 30
|

Confirmation of ruling of expulsion from houses of chaplains guilty of absenteeism.
|

(ufficiali) sacrestani - eletti dai consoli dell'Arte della Lana
|

o0202001.143b
|

1431 giugno 1
|

Reconfirmation of the lawyers of the Opera.
|

Giovanni di Girolamo da Gubbio, messer, avvocato dell'Opera - alloggio
|

o0202001.143va
|

1431 giugno 15
|

Extraordinary rulings pertaining to supplies of mortar and broad bricks in times of particular economic hardship.
|

capomaestro - stabilisce forniture per cupola
|

o0202001.143va
|

1431 giugno 15
|

Extraordinary rulings pertaining to supplies of mortar and broad bricks in times of particular economic hardship.
|

Filippo di ser Brunellesco - stabilisce forniture per cupola
|

o0202001.143va
|

1431 giugno 15
|

Extraordinary rulings pertaining to supplies of mortar and broad bricks in times of particular economic hardship.
|

scrivano delle giornate - non accetta forniture senza autorizzazione
|

o0202001.143vd
|

1431 giugno 15
|

Authority to the master builder to have stones worked.
|

capomaestro - distribuisce lavoro lapideo
|

o0202001.144vf
|

1431 giugno 28
|

Order to measure lumber.
|

capomaestro - misura legname
|

o0202001.144vf
|

1431 giugno 28
|

Order to measure lumber.
|

provveditore - misura legname
|

o0202001.145b
|

1431 luglio 4
|

Authorization to pay building work in the castle of Castellina.
|

capomaestro - Castellina, misura le mura
|

o0202001.146c
|

1431 luglio 13
|

Authorization to sell the materials coming from the demolition of the jetties in the chiasso Bertinelli.
|

capomaestro - vende materiali da demolizione
|

o0202001.146c
|

1431 luglio 13
|

Authorization to sell the materials coming from the demolition of the jetties in the chiasso Bertinelli.
|

provveditore - vende materiali da demolizione
|

o0202001.146vf
|

1431 luglio 21
|

Authorization to saw a stone block and sell half of it.
|

capomaestro - fa segare una lapide
|

o0202001.147a
|

1431 agosto 16
|

Authorization to contract out the monthly supply of mortar for three years, with repayment of loan in installments.
|

provveditore - alloga calcina
|

o0202001.147b
|

1431 agosto 16
|

Authorization to sell two pieces of marble.
|

capomaestro - vende marmo
|

o0202001.147f
|

1431 agosto 16
|

Authority to make a new contract for lumber.
|

provveditore - alloga legname
|

o0202001.148b
|

1431 agosto 28
|

Authorization to begin work on the cupola.
|

capomaestro - inizia lavori sulla cupola
|

o0202001.148e
|

1431 agosto 28
|

Authorization to sell pawns.
|

provveditore - vende pegni
|

o0202001.148g
|

1431 settembre 25
|

Oath of wardens; approval of guarantor.
|

Bernardo di messer Jacopo Salviati, operaio - giuramento
|

o0202001.148g
|

1431 settembre 25
|

Oath of wardens; approval of guarantor.
|

Giovanni di messer Rinaldo Gianfigliazzi, operaio - giuramento
|

o0202001.148va
|

1431 settembre 25
|

Authorization to contract out a supply of mortar.
|

Nuccio di Benintendi Solosmei, operaio - alloga calcina
|

o0202001.149vc
|

1431 settembre 25
|

Order to consign the keys of the spiral staircase to the administrator.
|

provveditore - tenga chiavi della scala a chiocciola
|

o0202001.149vd
|

1431 ottobre 4
|

Confiscation of the belongings of Piovano Arlotto left in an altar.
|

provveditore - tenga la roba di Arlotto, pievano
|

o0202001.149vh
|

1431 ottobre 4
|

Authorization to cut lumber to sell to a private person.
|

capomaestro - autorizza vendita di legname
|

o0202001.149vm
|

1431 ottobre 4
|

Unfinished act concerning messengers.
|

messi - atto incompleto
|

o0202001.151a
|

1431 ottobre 30
|

Authorization to set the salary for unskilled workers.
|

capomaestro - stabilisce salario manovali
|

o0202001.151a
|

1431 ottobre 30
|

Authorization to set the salary for unskilled workers.
|

provveditore - stabilisce salario manovali
|

o0202001.151a
|

1431 ottobre 30
|

Authorization to set the salary for unskilled workers.
|

scrivano delle giornate - stabilisce salario manovali
|

o0202001.151vc
|

1431 novembre 28
|

Authorization to repair the road to the Trassinaia quarry.
|

capomaestro - Trassinaia, fa adattare strada
|

o0202001.151vf
|

1431 novembre 28
|

Authorization to buy a bench cover.
|

provveditore - acquista pancale
|

o0202001.151vh
|

1431 dicembre 12
|

Authorization to buy a vein of iron for the reinforcement chains of the church.
|

capomaestro - acquista ferro
|

o0202001.151vh
|

1431 dicembre 12
|

Authorization to buy a vein of iron for the reinforcement chains of the church.
|

provveditore - acquista ferro
|

o0202001.152a
|

1431 dicembre 23
|

Oath of wardens.
|

Niccolò di Bartolomeo Barbadori, operaio - giuramento
|

o0202001.152a
|

1431 dicembre 23
|

Oath of wardens.
|

Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - giuramento
|

o0202001.152c
|

1431 dicembre 27
|

Assignment of half of a house to the provost of the chapter.
|

Giovanni da Gubbio, messer - alloggio
|

o0202001.152e
|

1431 dicembre 27
|

Authority to restore a tribune, plastering the cracks present.
|

capomaestro - fa restaurare tribuna pelata
|

o0202001.152va
|

1431/2 gennaio 4
|

Oath of wardens.
|

Matteo di Simone Strozzi, operaio - giuramento
|

o0202001.152va
|

1431/2 gennaio 4
|

Oath of wardens.
|

Niccolò d'Ugo Alessandri, operaio - giuramento
|

o0202001.152va
|

1431/2 gennaio 4
|

Oath of wardens.
|

Zanobi di Lodovico Della Badessa, operaio - giuramento
|

o0202001.152ve
|

1431/2 gennaio 8
|

Unfinished act concerning the administrator.
|

provveditore
|

o0202001.153g
|

1431/2 gennaio 29
|

Authorization to contract out broad bricks with agreement to accredit half of the amount to the account of another supplier.
|

capomaestro - alloga quadroni
|

o0202001.153g
|

1431/2 gennaio 29
|

Authorization to contract out broad bricks with agreement to accredit half of the amount to the account of another supplier.
|

capomaestro - fornisce modani per quadroni
|

o0202001.153vh
|

1431/2 febbraio 4
|

Dispatch of a blacksmith to inspect the iron of the chains being made.
|

Matteo di Simone Strozzi, operaio - elegge un fabbro per ispezione
|

o0202001.153vi
|

1431/2 febbraio 4
|

Shifting of the tombs at the bell tower and transferral of the confraternity of Saint Zenobius.
|

Matteo di Simone Strozzi - sceglie luogo per la compagnia di San Zanobi
|

o0202001.153vi
|

1431/2 febbraio 4
|

Shifting of the tombs at the bell tower and transferral of the confraternity of Saint Zenobius.
|

Matteo di Simone Strozzi - sceglie nuovo luogo per sepolture
|

o0202001.154a
|

1431/2 febbraio 8
|

Authorization to pay the carters of broad bricks according to the judgement of the master builder.
|

capomaestro - stabilisce paga carradori quadroni
|

o0202001.154vg
|

1431/2 febbraio 17
|

Authority to sell an altarpiece of white marble.
|

Battista d'Antonio, vice capomaestro - vende marmo
|

o0202001.155a
|

1431/2 febbraio 22
|

Authorization to convey mortar, with the agreement to discount from its price the credit of the Opera for the construction of the Sapienza.
|

capomaestro - stabilisce tempi fornitura calcina
|

o0202001.155b
|

1431/2 febbraio 22
|

Authority to two wardens to negotiate the purchase of the shed and garden of the Tedaldi and to transfer the things of the Opera.
|

Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - fa trasferire roba dell'Opera
|

o0202001.155b
|

1431/2 febbraio 22
|

Authority to two wardens to negotiate the purchase of the shed and garden of the Tedaldi and to transfer the things of the Opera.
|

Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - tratta l'acquisto del casolare e orto Tedaldi
|

o0202001.155b
|

1431/2 febbraio 22
|

Authority to two wardens to negotiate the purchase of the shed and garden of the Tedaldi and to transfer the things of the Opera.
|

Matteo di Simone Strozzi, operaio - fa trasferire roba dell'Opera
|

o0202001.155b
|

1431/2 febbraio 22
|

Authority to two wardens to negotiate the purchase of the shed and garden of the Tedaldi and to transfer the things of the Opera.
|

Matteo di Simone Strozzi, operaio - tratta l'acquisto del casolare e orto Tedaldi
|

o0202001.155c
|

1431/2 febbraio 22
|

Proclamation of competition for the model of the tomb monument of Saint Zenobius.
|

Matteo di Simone Strozzi - scrive bando per sepoltura di San Zanobi
|

o0202001.155d
|

1431/2 marzo 3
|

Authority to have the chapels of the tribune of Saint Zenobius cleared out.
|

Niccolò d'Ugo Alessandri, operaio - fa sgombrare cappelle della tribuna di S. Zanobi
|

o0202001.155va
|

1431/2 marzo 3
|

Authority to a warden to buy bronze from the Wool Guild to make the casket of Saint Zenobius.
|

Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - acquista bronzo
|

o0202001.155vb
|

1431/2 marzo 3
|

Authority to a warden to solicit the supply of broad bricks and mortar.
|

Zanobi di Lodovico Della Badessa, operaio - sollecita condotta di quadroni e calcina
|

o0202001.156e
|

1431/2 marzo 16
|

Authorization to sell white marble to private persons.
|

Battista d'Antonio, vice capomaestro - vende marmo
|

o0202001.156vb
|

1431/2 marzo 23
|

Authority to a warden for the manufacture of the chains of the church.
|

Zanobi di Lodovico Della Badessa, operaio - fa eseguire le catene
|

o0202001.156ve
|

1431/2 marzo 23
|

Commission to a warden to attend to the forest.
|

Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - selva, inviato
|

o0202001.156vf
|

1431/2 marzo 23
|

Commission to a warden to set the salary for masters.
|

Niccolò d'Ugo Alessandri, operaio - stabilisce salario maestri
|

o0202001.156vg
|

1431/2 marzo 23
|

Prohibition to the masons to work outside the Opera without permission and injunction to those already gone to return.
|

preposto - dà licenza ai muratori di lavorare fuori
|

o0202001.157a
|

1432 aprile 2
|

Letters to the marquis of Ferrara and to the Lord of Mantua informing them of the permission given to Brunelleschi to serve them and of the need for him to return at the end of the period of leave granted.
|

Filippo di ser Brunellesco - licenza di andare a Ferrara e Mantova
|

o0202001.157b
|

1432 aprile 2
|

Revocation of the restriction of the number of the messengers to two.
|

messi - numero a discrezione degli operai
|

o0202001.157d
|

1432 aprile 3
|

Authorization to convey mortar.
|

capomaestro - controlla calcina
|

o0202001.157g
|

1432 aprile 3
|

Authorization to accredit a piece of wood work.
|

Battista d'Antonio, vice capomaestro - stabilisce prezzo lavoro legname
|

o0202001.157h
|

1432 aprile 3
|

Authority to a warden to nominate the next administrator on the part of the Opera.
|

Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - nomina il provveditore
|

o0202001.157h
|

1432 aprile 3
|

Authority to a warden to nominate the next administrator on the part of the Opera.
|

provveditore prossimo - nominato da un operaio
|

o0202001.157vc
|

1432 aprile 5
|

Hiring of master.
|

Giovanni Niccolini (operaio) - amico di maestro assunto
|

o0202001.157ve
|

1432 aprile 5
|

Hiring of masters.
|

Michele Riccialbani - nomina maestro
|

o0202001.157ve
|

1432 aprile 5
|

Hiring of masters.
|

operai - nominano maestri
|

o0202001.157vf
|

1432 aprile 6
|

Authority to a warden to set the salary for masters in agreement with the master builder.
|

capomaestro - stabilisce salario maestri
|

o0202001.157vf
|

1432 aprile 6
|

Authority to a warden to set the salary for masters in agreement with the master builder.
|

Matteo di Simone Strozzi, operaio - stabilisce salario maestri
|

o0202001.157vh
|

1432 aprile 6
|

Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission of the provost.
|

preposto - dà licenza ai maestri di lavorare fuori
|

o0202001.157vi
|

1432 aprile 6
|

Readmission to the rolls of a dismissed unskilled worker on condition that he not curse blasphemously.
|

capomaestro - licenzia un manovale
|

o0202001.157vl
|

1432 aprile 8
|

Release of a kilnman on condition that he supply mortar in accordance with certain agreements and that he put up surety.
|

capomaestro - controlla calcina
|

o0202001.158b
|

1432 aprile 8
|

Order to commission the stained-glass central window of the tribune of Saint Zenobius.
|

provveditore - alloga vetrata
|

o0202001.158c
|

1432 aprile 8
|

Authorization to contract out broad bricks with advance of part of the payment.
|

capomaestro - fornisce modani per quadroni
|

o0202001.158c
|

1432 aprile 8
|

Authorization to contract out broad bricks with advance of part of the payment.
|

provveditore - alloga quadroni
|

o0202001.158f
|

1432 aprile 16
|

Commission to contract out four stained glass windows in the tribune of Saint Zenobius.
|

provveditore - alloga vetrate
|

o0202001.158va
|

1432 aprile 24
|

Authorization to sell a slab.
|

capomaestro - vende lapide per sepoltura
|

o0202001.158va
|

1432 aprile 24
|

Authorization to sell a slab.
|

provveditore - vende lapide per sepoltura
|

o0202001.158vc
|

1432 aprile 24
|

Authorization to transfer the altarpiece of the Guild of the Masters to another altar and permission to have mass celebrated there.
|

Battista d'Antonio - trasferisce tavola dell'Arte dei Maestri
|

o0202001.158vd
|

1432 aprile 24
|

Authority to engage two young men to keep an account of the pardons of the catasti.
|

Zanobi di Lodovico Della Badessa - nomina chi tiene conto delle grazie dei catasti
|

o0202001.159vc
|

1432 aprile 29
|

Authority to set the salary for unskilled workers.
|

capomaestro - stabilisce salario manovali
|

o0202001.159vc
|

1432 aprile 29
|

Authority to set the salary for unskilled workers.
|

Filippozzo Bastari - stabilisce salario manovali
|

o0202001.159vf
|

1432 maggio 5
|

Prohibition to pay allocations of funds and enter monies under expenditure without permit.
|

camarlingo - divieto di pagare stanziamenti senza licenza
|

o0202001.159vh
|

1432 maggio 5
|

Prohibition to the debt collectors to make demands of payment without permit.
|

esattori - divieto di gravare senza licenza
|

o0202001.161d
|

1432 maggio 28
|

Authorization to sell pebbles and old stones.
|

capomaestro - vende ciottoli e pietre vecchie
|

o0202001.161d
|

1432 maggio 28
|

Authorization to sell pebbles and old stones.
|

provveditore - vende ciottoli e pietre vecchie
|

o0202001.161e
|

1432 maggio 28
|

Authorization to sell a stone column.
|

capomaestro - vende colonna
|

o0202001.161f
|

1432 maggio 28
|

Authorization to sell marble.
|

capomaestro - vende marmo
|

o0202001.161m
|

1432 maggio 30
|

Authorization to lend lumber to the confraternity of Spirito Santo.
|

provveditore - presta legname
|

o0202001.161vh
|

1432 giugno 13
|

Letter to the Podestà of Dicomano to organize the removal and the transport of lumber from the forest and for three summons.
|

Jacopo di Piero di Bonino, guardia della selva - ordine di comparizione
|

o0202001.162i
|

1432 giugno 17
|

Prohibition to lend anything without the decree of the wardens.
|

operai - deliberazione necessario per prestiti
|

o0202001.162va
|

1432 giugno 17
|

Order to withhold from the amounts due to the past administrator a debt of his brother.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - ritenuta di debito del fratello sul salario
|

o0202001.162vb
|

1432 giugno 17
|

Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent.
|

Tommaso Barbadori, camarlingo - cose avute in prestito
|

o0202001.162vb
|

1432 giugno 17
|

Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent.
|

Tommaso Barbadori, camarlingo - trattenute per debito del figlio
|

o0202001.162ve
|

1432 giugno 21
|

Assignment to a (canon) of one of three houses in the cloister of the chapter.
|

Giovanni da Gubbio, messer - alloggio
|

o0202001.162vg
|

1432 giugno 21
|

Tax determined for a part of house.
|

Giovanni da Gubbio, messer - alloggio
|

o0202001.162vh
|

1432 giugno 21
|

Authorization for a loan of equipment already effected.
|

provveditore - presta attrezzi
|

o0202001.163a
|

1432 giugno 27
|

Order to execute a model of the oculus of the lantern in order to test the real effect of its closing ring.
|

Battista d'Antonio, provveditore - fa eseguire modello del vano della lanterna
|

o0202001.163a
|

1432 giugno 27
|

Order to execute a model of the oculus of the lantern in order to test the real effect of its closing ring.
|

Filippo di ser Brunellesco, provveditore - fa eseguire modello del vano della lanterna
|

o0202001.163a
|

1432 giugno 27
|

Order to execute a model of the oculus of the lantern in order to test the real effect of its closing ring.
|

Lorenzo di Bartolo, provveditore - fa eseguire modello del vano della lanterna
|

o0202001.163vd
|

1432 luglio 7
|

Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected.
|

Jacopo di Gerozzo Bardi, vice camarlingo - ingiunzione di restituzione
|

o0202001.164b
|

1432 aprile 9
|

Hiring of two disciples to work on the tomb monument of Saint Zenobius.
|

Niccolò Alessandri, operaio - nomina lavoranti per la sepoltura di San Zanobi
|

o0202001.164d
|

1432 aprile 14
|

Dismissal of a messenger for theft and bad service.
|

Nanni di Franco, messo - furto
|

o0202001.164h
|

1432 aprile 14
|

Salary set for masters.
|

Matteo Strozzi, operaio - approva salari dei maestri
|

o0202001.164vc
|

1432 aprile 14
|

Authorization to the outgoing administrator to keep pawns in his custody up until the time of their sale and to enjoy the corresponding fee.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, guardiano dei pegni - custodia e diritto dei pegni
|

o0202001.165a
|

1432 luglio 11
|

Order to prepare a place in which to work on organ loft.
|

capomaestro - appronta luogo per pergamo
|

o0202001.165g
|

1432 luglio 15
|

Sale of pawns.
|

Nardo di Segante, messo - acquista pegni
|

o0202001.165vm
|

1432 luglio 18
|

Injunction to the treasurer to give back money withheld.
|

Papino di Gerozzo Bardi, camarlingo - obbligo di restituzione di denaro
|

o0202001.166vg
|

1432 luglio 30
|

Authorization to the master builder to have the roof of the loggia of the chapter put in order.
|

capomaestro - fa sistemare un tetto del capitolo
|

o0202001.166vg
|

1432 luglio 30
|

Authorization to the master builder to have the roof of the loggia of the chapter put in order.
|

Filippozzo, scrivano delle giornate - conteggia lavoro per capitolo
|

o0202001.166vh
|

1432 luglio 30
|

Cancellation of a debt in remuneration of work provided.
|

Andrea di ser Lando Fortini - fa fede per muratore debitore
|

o0202001.166vh
|

1432 luglio 30
|

Cancellation of a debt in remuneration of work provided.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - fa fede per muratore debitore
|

o0202001.167c
|

1432 agosto 12
|

Prohibition to purchase broad bricks without the consent of the wardens.
|

Filippozzo, scrivano delle giornate - non accetti quadroni senza autorizzazione
|

o0202001.167vd
|

1432 agosto 14
|

Letter to the Podestà of Dicomano for payment of the towing of lumber.
|

Battista, capomaestro - paga trainatori di legname
|

o0202001.168b
|

1432 agosto 22
|

Injunction for restitution of pledge made contrary to the opinion of the wardens.
|

Bastiano di Buono, camarlingo dei pegni - ha pignorato contro parere degli operai
|

o0202001.168d
|

1432 agosto 22
|

Sale of marble.
|

Battista d'Antonio - compra marmo per un amico
|

o0202001.168f
|

1432 agosto 23
|

Authorization to contract out sand for mortar.
|

provveditore - alloga fornitura rena
|

o0202001.168i
|

1432 agosto 27
|

Order to have the masters work only on the cupola.
|

capomaestro - fa lavorare maestri alla cupola
|

o0202001.168i
|

1432 agosto 27
|

Order to have the masters work only on the cupola.
|

Filippo di ser Brunellesco - fa lavorare maestri alla cupola
|

o0202001.168i
|

1432 agosto 27
|

Order to have the masters work only on the cupola.
|

ufficiale - fa lavorare maestri alla cupola
|

o0202001.168ve
|

1432 settembre 17
|

Nomination of stonecutters authorized to work on the ground.
|

capomaestro - dà compiti ai maestri lavoranti a terra
|

o0202001.168ve
|

1432 settembre 17
|

Nomination of stonecutters authorized to work on the ground.
|

Filippo di ser Brunellesco - dà compiti ai maestri lavoranti a terra
|

o0202001.169i
|

1432 settembre 5
|

Letter to the guard of the forest for information on cut lumber.
|

guardia della selva - informa sul legname tagliato
|

o0202001.169va
|

1432 settembre 5
|

Commission to two wardens to contract out stones for the cupola.
|

operai - allogano pietre
|

o0202001.169vb
|

1432 settembre 10
|

Commission to the master builder for the upkeep of the houses in the cloister and of those rented out.
|

capomaestro - incaricato alla manutenzione di case
|

o0202001.169vc
|

1432 settembre 10
|

Letter to the vicar of Mugello for injunction of ox owners for towing of lumber.
|

capomaestro - paga trainatori di legname
|

o0202001.170c
|

1425/6 gennaio 24
|

Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|

Bonaccorso di Neri Pitti, operaio - balia per costruire stalla
|

o0202001.170c
|

1425/6 gennaio 24
|

Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|

Giorgio di Piero Serragli, operaio preposto - balia per costruire stalla
|

o0202001.170c
|

1425/6 gennaio 24
|

Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|

Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - balia per costruire stalla
|

o0202001.170c
|

1425/6 gennaio 24
|

Authority to consuls and wardens to build a stable for a canon.
|

Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - balia per costruire stalla
|

o0202001.170va
|

1425/6 gennaio 30
|

Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests.
|

operai - limitano spese case canonica
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

Battista d'Antonio, capomaestro maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

Filippo di ser Brunellesco, maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

Giuliano di Tommaso Gucci, ufficiale redattore - commissionato rapporto lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

Giuliano di Tommaso Gucci, ufficiale redattore - redige rapporto lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

Lorenzo di Bartoluccio, orafo maestro esperto - commissionato rapporto lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

operai - balia su lavori cupola
|

o0202001.170vb
|

1425/6 febbraio 4
|

Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials.
|

ufficiali della cupola - balia su lavori cupola
|

o0202001.171a
|

1425/6 febbraio 4
|

Election and annual salary of Brunelleschi and Ghiberti.
|

Lorenzo di Bartoluccio, orafo - deve restare nell'Opera almeno un'ora continua
|

o0202001.171b
|

1426 giugno 29
|

Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums.
|

camarlingo - divieto di concedere prestiti
|

o0202001.171b
|

1426 giugno 29
|

Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums.
|

operai - danno parere su prestito
|

o0202001.171va
|

1426 luglio 28
|

Term to supplier for removal of white marble refused by the master builder, under penalty of fine.
|

capomaestro - rifiuta marmo bianco
|

o0202001.171vb
|

1426 novembre 28
|

Authorization to the master builder to have a stable made in the house of a canon and windows in that of another.
|

Battista, capomaestro - autorizzato a lavori nelle case dei canonici
|