
 Document |

 Date |

 Summary |

 Specification |

o0201086.086c
|

1425 aprile 19
|

Arrest of debtor for unspecified debt.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086d
|

1425 aprile 23
|

Arrest of debtor with guaranty.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086e
|

1425 aprile 24
|

Arrest of debtor for unspecified debt and his release by resolution of the wardens.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086va
|

1425 aprile 27
|

Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086vb
|

1425 maggio 3
|

Arrest of guarantor for the Commune of Montecatini.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086vd
|

1425 maggio 5
|

Arrest of heir of debtor.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.086vg
|

1425 maggio 10
|

Arrest for debt for pardons of forced loans.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura erede di debitori
|

o0201086.087a
|

1425 maggio 11
|

Arrest of debtor for pardons of forced loans.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.087b
|

1425 maggio 11
|

Arrest of son of debtor for forced loans.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.087c
|

1425 maggio 11
|

Arrest of (heir) of debtor and his release by resolution of the wardens.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.087e
|

1425 maggio 21
|

Arrest of debtor.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.087f
|

1425 maggio 21
|

Arrest of debtor.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.087va
|

1425 maggio 22
|

Arrest of debtor.
|

Antonio di Berto - cattura debitore
|

o0201086.087vb
|

1425 maggio 22
|

Arrest for debt for property gabelle and pardons of forced loans.
|

Domenico Fermalpunto, messo - cattura debitore
|

o0201086.087vd
|

1425 maggio 26
|

Arrest of debtor.
|

Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
|

o0201086.096a
|

1424/5 gennaio 22
|

Attestation of the administrator of prior payment of debt and rights for the same.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - fa fede di avvenuto pagamento
|

o0201086.097a
|

1424/5 febbraio 7
|

Authorization to the notary of the Opera on the part of a creditor to enter as outgo to another party the sum allocated to him.
|

Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - autorizzato mettere a uscita stanziamento
|

o0202001.001a
|

1425 luglio 2
|

Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425.
|

Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato fiorentino, notaio dell'Opera - redige atti per un anno
|

o0202001.001a
|

1425 luglio 2
|

Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425.
|

operai - deliberano con i consoli dell'Arte
|

o0202001.002b
|

1425 luglio 3
|

Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens.
|

Jacopo (di Berto da Filicaia), operaio - giuramento
|

o0202001.002b
|

1425 luglio 3
|

Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens.
|

Piero (di Cardinale Rucellai), operaio - giuramento
|

o0202001.002b
|

1425 luglio 3
|

Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens.
|

provveditore - precetta
|

o0202001.002va
|

1425 luglio 3
|

Assignment of house to chaplain and order to evacuate another house inhabited by him.
|

provveditore - precetta cappellano
|

o0202001.002vd
|

1425 luglio 3
|

Order (to master) of Lastra and Malmantile to consign the notebook of the accounts for mortar.
|

Niccolò d'Andrea Bombeni - Lastra e Malmantile, consegna quaderno calcina
|

o0202001.002ve
|

1425 luglio 3
|

Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble.
|

capomaestro - conteggia rimborso
|

o0202001.002ve
|

1425 luglio 3
|

Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble.
|

capomaestro - fa stimare marmo
|

o0202001.002ve
|

1425 luglio 3
|

Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble.
|

provveditore - conteggia rimborso
|

o0202001.002ve
|

1425 luglio 3
|

Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble.
|

provveditore - fa stimare marmo
|

o0202001.002vf
|

1425 luglio 3
|

Unfinished act concerning authority given to the master builder to attend to building work.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - balia per murare
|

o0202001.003vb
|

1425 luglio 20
|

Precept to carpenter to evacuate house and shop rented from the Opera.
|

provveditore - precetta affittuario
|

o0202001.003vd
|

1425 luglio 20
|

Authority to the administrator and the notary to have arrested debtors released with guaranty or with obligation of appearance.
|

notaio dell'Opera - deve far rilasciare debitori
|

o0202001.003vd
|

1425 luglio 20
|

Authority to the administrator and the notary to have arrested debtors released with guaranty or with obligation of appearance.
|

provveditore - deve far rilasciare debitori
|

o0202001.003ve
|

1425 luglio 20
|

Authorization to the administrator to transfer a rent paid to the account of the person who received that payment for the Opera.
|

provveditore - accredita somma
|

o0202001.005ve
|

1425 agosto 7
|

Destruction of the merlons of the walls of the castle of Lastra and their reconstruction at the expense of the masters.
|

capomaestro - Lastra, fa distruggere merli
|

o0202001.005vg
|

1425 agosto 7
|

Authority to the administrator for rental of house and shop.
|

provveditore - concede in affitto casa e bottega
|

o0202001.007vc
|

1425 agosto 17
|

Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator.
|

notaio dell'Opera - fa termine di pagamento
|

o0202001.007vc
|

1425 agosto 17
|

Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator.
|

provveditore - fa termine di pagamento
|

o0202001.007ve
|

1425 agosto 22
|

Authorization to the master builder to have fifty sandstone blocks made for the cupola according to his specifications.
|

Battista, capomaestro - fa fare pietre di macigno
|

o0202001.007vf
|

1425 agosto 22
|

Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days.
|

capomaestro - dà indicazioni per martello
|

o0202001.007vf
|

1425 agosto 22
|

Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days.
|

Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - non scrive giornate a maestri senza martello
|

o0202001.007vf
|

1425 agosto 22
|

Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days.
|

Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - prende martelli in consegna
|

o0202001.007vf
|

1425 agosto 22
|

Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days.
|

operai - decidono per giornate a maestri senza martello
|

o0202001.008c
|

1425 agosto 22
|

Confirmation of rent of house.
|

provveditore - conferma affitto
|

o0202001.008d
|

1425 agosto 22
|

Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera.
|

capomaestro - fa fare muro e porta
|

o0202001.008d
|

1425 agosto 22
|

Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera.
|

capomaestro - fa fare necessario
|

o0202001.008vd
|

1425 agosto 22
|

Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value.
|

camarlingo dei pegni - riceve pegni
|

o0202001.008vd
|

1425 agosto 22
|

Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value.
|

esattori - consegnano pegni
|

o0202001.009a
|

1425 settembre 3
|

Oath of wardens.
|

Agnolo di Bindo Vernaccia, operaio - giuramento
|

o0202001.009a
|

1425 settembre 3
|

Oath of wardens.
|

Agostino di Gino Capponi, operaio - giuramento
|

o0202001.009a
|

1425 settembre 3
|

Oath of wardens.
|

Lapo di Giovanni Niccolini, operaio - giuramento
|

o0202001.009a
|

1425 settembre 3
|

Oath of wardens.
|

Tommaso di Bartolomeo, operaio - giuramento
|

o0202001.009d
|

1425 settembre 3
|

Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred.
|

Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - viaggio a Vicopisano
|

o0202001.009vh
|

1425 settembre 20
|

Correction of account for supply of oak wood for corner-pieces of the chestnut chain for the main cupola.
|

provveditore - cancella debito
|

o0202001.010e
|

1425 settembre 25
|

Authority to the master builder and one of the wardens for the destruction of a wall of the castle of Malmantile.
|

Agostino di Gino Capponi da Firenze, (operaio) - Malmantile, balia per distruzione
|

o0202001.010e
|

1425 settembre 25
|

Authority to the master builder and one of the wardens for the destruction of a wall of the castle of Malmantile.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, balia per distruzione
|

o0202001.010vd
|

1425 settembre 26
|

Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer.
|

Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - elegge avvocato
|

o0202001.011h
|

1425 ottobre 12
|

Authority to the administrator to rent out a shop.
|

provveditore - affitta bottega
|

o0202001.011vd
|

1425 ottobre 12
|

Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira.
|

capomaestro - sposta scalpellatori tra Opera e Trassinaia
|

o0202001.011vd
|

1425 ottobre 12
|

Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira.
|

provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
|

o0202001.012ve
|

1425 ottobre 31
|

Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary.
|

notaio dell'Opera - fa termine di pagamento
|

o0202001.012ve
|

1425 ottobre 31
|

Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary.
|

operai - approvano termini di pagamento
|

o0202001.012ve
|

1425 ottobre 31
|

Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary.
|

provveditore - fa termine di pagamento
|

o0202001.013vd
|

1425 novembre 18
|

Credit of sums paid by the Commune of San Miniato.
|

notaio dell'Opera - conteggia accredito
|

o0202001.013vl
|

1425 novembre 18
|

Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory.
|

provveditore - presta assi
|

o0202001.013vm
|

1425 novembre 18
|

Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master.
|

Michele Riccialbani, camarlingo - approva pagamento
|

o0202001.015c
|

1425 novembre 21
|

Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra.
|

provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
|

o0202001.015va
|

1425 novembre 21
|

Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that.
|

provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
|

o0202001.017vb
|

1425 novembre 23
|

Letter to the supervisors of Pisa about the testaments.
|

provveditore - scrive lettera provveditori di Pisa
|

o0202001.018c
|

1425 dicembre 10
|

Order to the treasurer to withhold from the salary of the messenger a sum to pay a creditor of his.
|

camarlingo - decurta salario
|

o0202001.018vd
|

1425 dicembre 13
|

Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle.
|

Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
|

o0202001.018vg
|

1425 dicembre 13
|

Release of arrested person.
|

notaio dell'Opera - fa polizza
|

o0202001.019f
|

1425 dicembre 24
|

Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola.
|

Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trazione pesi
|

o0202001.019va
|

1425 dicembre 24
|

Authority to the administrator to have a hundred small arches and a hundred little vaults made.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - balia per archetti e volticciole
|

o0202001.019vg
|

1425/6 gennaio 7
|

Oath of wardens.
|

Giorgio di Piero Serragli, operaio - giuramento
|

o0202001.019vg
|

1425/6 gennaio 7
|

Oath of wardens.
|

Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - giuramento
|

o0202001.019vg
|

1425/6 gennaio 7
|

Oath of wardens.
|

Piero di messer Leonardo Strozzi, operaio - giuramento
|

o0202001.020d
|

1425/6 gennaio 10
|

Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young trees.
|

Piero di Bonino, guardia della selva - può tagliare abetelle
|

o0202001.021vc
|

1425/6 febbraio 6
|

Letter to the administrator of Pisa for a rope.
|

capomaestro - dà misure per canapo
|

o0202001.021vd
|

1425/6 febbraio 6
|

Authority to the master builder to convey chips of black marble.
|

capomaestro - balia per condurre marmo
|

o0202001.022a
|

1425/6 febbraio 14
|

Annulment of allocations of funds in favor of kilnmen.
|

messi - notificano annullamento stanziamenti
|

o0202001.022b
|

1425/6 febbraio 14
|

Authorization to the master builder to break slabs for the external ribs of the cupola.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato rottura lapidi
|

o0202001.022c
|

1425/6 febbraio 14
|

Annulment of allocations of funds to kilnmen and acquittal of their guarantors.
|

Dino di Cola, notaio dell'Opera - annulla stanziamenti
|

o0202001.022d
|

1425/6 febbraio 14
|

Term of payment to the heirs of a debtor.
|

notaio dell'Opera - può gravare debitori
|

o0202001.023a
|

1425/6 febbraio 28
|

Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|

Guelfo, esattore - divieto di gravare
|

o0202001.023a
|

1425/6 febbraio 28
|

Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept.
|

Orlanduccio, esattore - divieto di gravare
|

o0202001.023b
|

1425/6 febbraio 28
|

Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value.
|

Bernardo Donati, provveditore - presta lapide
|

o0202001.023b
|

1425/6 febbraio 28
|

Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value.
|

capomaestro - stima lapide
|

o0202001.023c
|

1425/6 febbraio 28
|

Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|

Battista, capomaestro - decide luogo di lavoro delle maestranze
|

o0202001.023c
|

1425/6 febbraio 28
|

Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|

Battista, capomaestro - fa salario invernale
|

o0202001.023c
|

1425/6 febbraio 28
|

Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|

Bernardo, provveditore - fa salario invernale
|

o0202001.023c
|

1425/6 febbraio 28
|

Election of master stonecutters with salary set for the winter.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario invernale
|

o0202001.023f
|

1425/6 marzo 11
|

Election and oath of warden.
|

Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - giuramento
|

o0202001.023g
|

1425/6 marzo 11
|

Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - segue muramento
|

o0202001.023g
|

1425/6 marzo 11
|

Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|

Filippo di ser Brunellesco - relazione edificazione cupola
|

o0202001.023g
|

1425/6 marzo 11
|

Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|

Filippo di ser Brunellesco - segue muramento
|

o0202001.023g
|

1425/6 marzo 11
|

Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|

Giuliano di Tommaso di Guccio - relazione edificazione cupola
|

o0202001.023g
|

1425/6 marzo 11
|

Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted.
|

Lorenzo di Bartoluccio - relazione edificazione cupola
|

o0202001.023va
|

1425/6 marzo 12
|

Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera.
|

capomaestro - non accetta marmo
|

o0202001.023vb
|

1425/6 marzo 12
|

Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
|

o0202001.023vd
|

1425/6 marzo 12
|

Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment.
|

provveditore - può gravare fornaciai
|

o0202001.024vb
|

1425/6 marzo 18
|

Election of a master stonecutter.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a scalpellatore
|

o0202001.024vb
|

1425/6 marzo 18
|

Election of a master stonecutter.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
|

o0202001.024vc
|

1425/6 marzo 18
|

Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|

capomaestro - non può eleggere scalpellatori
|

o0202001.024vc
|

1425/6 marzo 18
|

Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - non può eleggere scalpellatori
|

o0202001.024vc
|

1425/6 marzo 18
|

Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens.
|

provveditore - non può eleggere scalpellatori
|

o0202001.024vd
|

1425/6 marzo 18
|

Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - giudica qualità della calcina
|

o0202001.024vd
|

1425/6 marzo 18
|

Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
|

o0202001.025d
|

1425/6 marzo 21
|

Grant of loan to the scribe (of the daily wages).
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - ottiene prestito su salario
|

o0202001.026c
|

1425/6 marzo 21
|

Authority to warden for cancellation of a debt after obtaining a greater sum from the pawns sold.
|

Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - cancella debito
|

o0202001.026f
|

1425/6 marzo 21
|

Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestranze
|

o0202001.026f
|

1425/6 marzo 21
|

Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|

Bernardo d'Amerigo Donati - fa salario a maestranze
|

o0202001.026f
|

1425/6 marzo 21
|

Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario a maestranze
|

o0202001.026va
|

1425/6 marzo 23
|

Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens.
|

compagno del preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
|

o0202001.026va
|

1425/6 marzo 23
|

Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens.
|

operaio preposto - autorizza maestri a lavorare fuori
|

o0202001.026vc
|

1426 marzo 26
|

Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera.
|

Battista, capomaestro - inviato a Carrara
|

o0202001.026ve
|

1426 marzo 26
|

Authority to a warden to contract out a rope.
|

Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, (operaio) - alloga canapo
|

o0202001.027g
|

1426 aprile 17
|

Restitution of pawn erroneously requisitioned.
|

Taddeo di Giovanni Formica, camarlingo dei pegni - restituisce pegno
|

o0202001.027h
|

1426 aprile 17
|

Letters to the rectors and officials of the countryside about norms for demand of payment of the debtors served with notice.
|

Guelfo di Giovanni da Firenze, esattore e messo - può gravare debitori precettati
|

o0202001.027vc
|

1426 aprile 17
|

Salaries of masters for the winter.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salari
|

o0202001.027vc
|

1426 aprile 17
|

Salaries of masters for the winter.
|

Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari
|

o0202001.027vc
|

1426 aprile 17
|

Salaries of masters for the winter.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - autorizzato a fare salari
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Giorgio di Piero Serragli, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Neri di Francesco di Neri Fioravanti, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.027vd
|

1426 aprile 21
|

Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work.
|

Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - Lastra, balia per lavori
|

o0202001.028vb
|

1426 aprile 23
|

Authorization to the masters to take wine up to the cupola, provided it is watered down by one third.
|

Filippozzo Bastari, scrivano - non deve dare vino a maestri
|

o0202001.029c
|

1426 aprile 29
|

Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them.
|

notaio dell'Opera - notifica per invio lettera
|

o0202001.029c
|

1426 aprile 29
|

Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them.
|

provveditore - notifica per invio lettera
|

o0202001.029va
|

1426 aprile 29
|

Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - decide rimozione maestri
|

o0202001.029va
|

1426 aprile 29
|

Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola.
|

Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - decide rimozione maestri
|

o0202001.030va
|

1426 aprile 29
|

Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - balia per salario a maestri
|

o0202001.030va
|

1426 aprile 29
|

Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries.
|

Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - balia per salario a maestri
|

o0202001.030vc
|

1426 aprile 29
|

Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer.
|

capomaestro - balia per salario a manovali
|

o0202001.030vc
|

1426 aprile 29
|

Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer.
|

provveditore - balia per salario a manovali
|

o0202001.030vc
|

1426 aprile 29
|

Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer.
|

scrivano - balia per salario a manovali
|

o0202001.030ve
|

1426 aprile 30
|

Authority to the master builder for agreement and relative compensation for the contractor of oxen for hoisting loads up onto the cupola.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - balia per condotta del conduttore per pesi
|

o0202001.031a
|

1426 aprile 30
|

Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period.
|

operaio compagno del preposto - dà licenza di lavorare fuori
|

o0202001.031a
|

1426 aprile 30
|

Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period.
|

operaio compagno del preposto - notifica impedimento al lavoro
|

o0202001.031a
|

1426 aprile 30
|

Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period.
|

operaio preposto - dà licenza di lavorare fuori
|

o0202001.031a
|

1426 aprile 30
|

Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period.
|

operaio preposto - notifica impedimento al lavoro
|

o0202001.031f
|

1426 maggio 4
|

Oath of wardens.
|

Giuliano di Tommaso di Guccio, operaio - giuramento
|

o0202001.031f
|

1426 maggio 4
|

Oath of wardens.
|

Niccolò d'Andrea di Giovanni di Neri di Lippo, operaio - giuramento
|

o0202001.031f
|

1426 maggio 4
|

Oath of wardens.
|

Salvestro di Tommaso Popoleschi, operaio - giuramento
|

o0202001.031vc
|

1426 maggio 10
|

Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties.
|

esattore - non può gravare
|

o0202001.031vf
|

1426 maggio 10
|

Order to enter the deposits as income.
|

camarlingo - mette depositi in entrata
|

o0202001.031vf
|

1426 maggio 10
|

Order to enter the deposits as income.
|

notaio dell'Opera - mette depositi in entrata
|

o0202001.032vb
|

1426 maggio 15
|

Authorization to repair the roof of the square of the Signori at the expense of the Opera.
|

Battista d'Antonio, capomaestro - fa fare acconcimi piazza dei Signori
|

o0202001.032vc
|

1426 maggio 15
|

Election of stonecutters.
|

capomaestro - decide luogo di lavoro per maestri
|